SIMULTANDOLMETSCHEN UND FLÜSTERDOLMETSCHEN
Der Dolmetscher arbeitet mit einem weiteren Kollegen in der Kabine (ggf. mit Sichtkontakt über Monitore) und verdolmetscht den bzw. die Sprecher simultan, d.h. gleichzeitig und mit einer minimalen Zeitverzögerung. Hilfsmittel: Kopfhörer und Konsole, Dolmetschanlage. SIMULTANDOLMETSCHEN UND FLÜSTERDOLMETSCHEN
Empfohlenes Einsatzgebiet
Kongresse und Fachtagungen, Geschäftsberichte und sonstige Veranstaltungen multinationaler Unternehmen (bereits ab 7 Personen zu empfehlen), Präsentationen ab 50 Personen, europäische Betriebsratsversammlungen usw. SIMULTANDOLMETSCHEN UND FLÜSTERDOLMETSCHEN
Vorteile
Gewandtheit, Flexibilität, zeitsparend, elegant.
Nachteile
Kostenintensiv aufgrund der Honorare für 2 Dolmetscher pro Sprache, plus Kabine/n, Techniker usw. Platzbedarf (Kabinen und Dolmetschanlage), visuelle Beeinträchtigung bei feierlichen Gelegenheiten (Kabinen).
Sonderform der Simultanverdolmetschung
FLÜSTERDOLMETSCHEN
Der Dolmetscher arbeitet allein und verdolmetscht simultan, aber flüsternd, für einen oder maximal 2 Zuhörer.
Empfohlenes Einsatzgebiet
Es wird für 1 bis höchstens 2 Teilnehmer an einem fremdsprachigen Kongreß oder einer Präsentation verdolmetscht. Hilfsmittel: Notizbuch und Kugelschreiber. SIMULTANDOLMETSCHEN UND FLÜSTERDOLMETSCHEN
Vorteile
Nicht ortsfest, flexibel, kostensparend.
Nachteile
Setzt einen exzellenten Hörsinn voraus und die Flüstertechnik muß gefallen.
Verdolmetschung mit PFA
Der Dolmetscher arbeitet allein. Hilfsmittel: PFA (Personenführungsanlage) mit batteriebetriebenen Kopfhörern und Mikrofon.
Einsatzgebiet
Betriebsbesichtigungen, Führungen für kleinere Gruppen
Vorteile
Flexibel, nicht ortsfest. Kein Platzbedarf.
Nachteile
Nur mittelmäßige Tonqualität, das beeinträchtigt die Dolmetschleistung.
Nur für kleinere Gruppen geeignet. Kosten für PFA.
Unsere Sprachen:
● Arabisch ● Baskisch ● Bosnisch ● Bulgarisch ● Chinesisch ● Dänisch ● Deutsch ● Englisch ● Estnisch ● Finnisch ● Französisch ● Galicisch ● Italienisch ● Isländisch ● Japanisch ● Katalanisch ● Koreanisch ● Kroatisch ● Lettisch ● Litauisch ● Mazedonisch ● Moldauisch ● Niederländisch ● Norwegisch ● Polnisch ● Portugiesisch ● Rumänisch ● Russisch ● Schwedisch ● Serbisch ● Serbokroatisch ● Slowakisch ● Slowenisch ● Spanisch ● Tschechisch ● Türkisch ● Ukrainisch ● Ungarisch ● Weißrussisch
Weitere auf Anfrage.
Auf Wunsch werden die entsprechenden Fachübersetzer wiederholt für denselben Kunden eingesetzt, um unternehmensspezifischer Terminologie und Lokalisierung Rechnung zu tragen.
Sie haben Fragen, benötigen weitere Informationen oder ein Angebot?
Sprechen Sie uns an, wir beraten Sie gerne und sind unter nachfolgenden Kontaktdaten für Sie erreichbar:
Frau Birgit Klyssek
Mobil:+49 (0)176 88 22 34 49
E-Mail: info@bktranslation.de