Ihre Ansprechpartnerin: Frau Birgit Klyssek
Mobil:+49 (0)176 88 22 34 49
E-Mail: info@bktranslation.de
Deutsches Aussprachetraining für Präsentationen und Vorträge
Sie haben einen fremdsprachigen Akzent oder sind deutscher Muttersprachler mit starkem Dialekt. Und Sie geben Schulungen oder halten Präsentationen als auch Vorträge auf Deutsch. Daher soll die Aufmerksamkeit Ihrer Zuhörerschaft auf neuen Informationen liegen und nicht auf Ihrem Akzent oder Dialekt. Ein Grund mehr, warum Ihre deutliche Aussprache im Deutschen ganz besonders wichtig ist. Genau das üben wir gemeinsam mit Business-Hochdeutsch und beim Dialekt-Training.
Deutsches Akzent- und Dialekt-Training
Bei unserem deutschen Akzent- und Dialekt-Training konzentrieren wir uns auf die Artikulation, Satzmelodie, Betonung und den Sprechfluss. Sie werden anhand von bestimmten Texten und Dialogen lautes Vorlesen als auch Ihre Mundmotorik einstudieren. Ein besonderer Fokus liegt auf dem Training der richtigen Intonation und dem Sprachrhythmus. Dabei bekommen Sie ein Gefühl für die natürliche Satzmelodie im Deutschen und eine überzeugende Betonung.
Ein Teil unseres Atem- und Stimmtrainings verhilft Ihnen zu noch mehr Sicherheit beim Sprechen vor Publikum. Das können Sie dann direkt in Ihren Berufsalltag integrieren, sei es bei Meetings oder Präsentationen. Zusätzlich erhalten Sie von mir bestimmte Rhetorik-Elemente für mehr Erfolg beim Vortragen.
Weitere Info unter info@bktranslation.de
Sprachcoach und Sprechtraining für Präsentationen und Vorträgen
Trauen Sie sich und kommen Sie aus Ihrem Schneckenhaus heraus, wenn Sie als (Nicht)-Muttersprachler auf Deutsch Präsentationen halten. Sie sind ein Profi bei Präsentationen und möchten das jetzt auch auf Deutsch werden. Sie fragen sich, ob Sie das in Ihrer Fremdsprache Deutsch auch bewerkstelligen können. Meine Antwort ist ein klares JA. Wir trainieren gemeinsam, wie Sie Ihr Publikum mit akzentfreiem Deutsch fesseln können.
Dazu gehört unter anderem auch eine klare deutsche Aussprache ohne Dialekt. Ihr Weg zum akzentfreien Deutsch mit Selbstbewusstsein ist frei. Es liegt nun an Ihnen, wie schnell wir das gemeinsam mit meinem maßgeschneiderten Aussprachetraining Deutsch ohne Akzent schaffen. Intensives Aussprachetraining Deutsch mit bedürfnisgerechten Übungen bringen Sie sicher an Ihr Ziel. Mein Phonetikunterricht Deutsch ist ganz individuell und nur auf Sie zugeschnitten. Das heißt, wir müssen immer wieder nachjustieren und ich gehe nur auf Ihre Bedürfnisse ein. Nichts ist allgemein, sondern ganz spezifisch auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten. Ein weiterer Schritt, um Ihr Publikum mit Ihrer Präsentation oder Ihrem Vortrag auch mit akzentfreiem Deutsch zu begeistern.
Kontaktieren Sie mich jetzt unter info@bktranslation.de
Selbstvertrauen bei Präsentationen mit akzentfreiem Deutsch
Während meiner langjährigen Erfahrung im Sprachtraining für Deutsch als Zweitsprache und DaF haben Teilnehmende von mangelndem Selbstbewusstsein im Deutschen gesprochen. Haben Sie persönlich auch schon einmal daran gedacht, dass Ihr Selbstvertrauen beim Deutsch sprechen anders als in Ihrer Muttersprache ist? Ein wichtiger Aspekt, den wir bei unserem deutschen Sprachtraining natürlich auch trainieren.
Haben Sie Angst, im privaten oder im beruflichen Alltag aktiv an Gesprächen auf Deutsch teilzunehmen? Es fällt Ihnen schwer, auf Deutsch Ihren eigenen Standpunkt in einer Gesprächsrunde zu vertreten? Sie bauen mit mir Ihr Selbstvertrauen für Firmenschulungen, Präsentationen oder Vorträge mit akzentfreiem Deutsch auf. Gleichzeitig bauen Sie Ihre Sprachbarrieren mit akzentfreiem Deutsch ab. Klingt gut und realistisch, oder?
Ich beantworte Ihre Fragen unter info@bktranslation.de
Dynamische Präsentation mit akzentfreiem Deutsch
Sie halten Schulungen und Vorträgen auf Deutsch und möchten Ihr Publikum akzentfrei in Ihren Bann ziehen? Aber nehmen Sie Ihr Publikum eigentlich genauso mit akzentfreiem Deutsch und richtiger Rhetorik mit? Seien Sie auf Deutsch so natürlich wie in Ihrer Muttersprache. Gehen Sie auch auf Deutsch in den Dialog-Modus. Stellen Sie Ihrem Publikum einfach Fragen, und zeigen Sie während der F&A-Runde Gelassenheit. Ihr Interesse an Erfahrungswerten Ihrer deutschsprachigen Zuhörerschaft verleiht Ihrer Schulung Lebendigkeit. Damit punkten Sie mit mehr Dynamik bei Ihrer Präsentation mit akzentfreiem Deutsch.
Weitere Info unter info@bktranslation.de
Lampenfieber vor Präsentationen und Publikum überwinden
Aktiver Blickkontakt zu Ihrem deutschsprachigen Publikum bei Präsentation oder Vorträgen auf Deutsch ist das A und O. Suchen Sie den Blickkontakt zu Ihren Mitarbeitenden, sei es in Präsenz oder online. Denn es geht immer um Kommunikation, um Ihre Teilnehmenden zu erreichen.
Lassen Sie bei Ihrem Vortrag auf Deutsch Ihren Blick ruhig durch Ihre Zuhörerschaft schweifen. Fixieren Sie dabei immer wieder kurz einzelne Personen. Seien Sie auch bei deutschsprachigen Vorträgen stets inklusiv. Nehmen Sie durch einen kurzen Blickkontakt auch die hinteren Zuhörer bzw. schwächeren oder schüchternen Teilnehmenden mit.
Punkten Sie mit der richtigen Körperhaltung bei Business Präsentationen und Vorträgen auf Deutsch. Sie stehen im Mittelpunkt des Geschehens und alle Augen sind auf Sie gerichtet. Verstärken Sie die Wirkung Ihrer Worte durch Mimik, Gestik und Wortwahl. Durch Ihr souveränes Auftreten erreichen Sie Ihre Zuhörerschaft.
Jetzt Termin vereinbaren unter info@bktranslation.de
Ausspracheregeln Deutsch – langsam und rhythmisch sprechen
Denken Sie daran, dass Ihre Präsentation auf Deutsch von Ihren Mitarbeitenden oder Studenten gleichzeitig verarbeitet werden muss. Daher sollte Ihr Redefluss auf Deutsch gemäßigt und melodisch sein. Ein weiterer Aspekt ist, dass Ihre Zuhörerschaft vielleicht nicht nur aus Muttersprachlern besteht. Betonen Sie daher Ihre wichtigste Botschaft und sprechen Sie auch auf Deutsch deutlich und klar.
Dazu machen wir Übungen zur richtigen deutschen Aussprache und Betonung auf Wort- und Satzakzent. Besonderen Wert legen wir gemeinsam auf die Intonation und den Sprachrhythmus im Deutschen. Weitere Komponente sind Atemübungen und Stimmkontrolle für mehr Aufmerksamkeit Ihres Publikums.
Business-Hochdeutsch und Dialekt-Training
Insbesondere im Business machen Sie klare Ansagen und das klingt auf Hochdeutsch noch einen Deut professioneller. Sie zeigen automatisch noch klarer Ihre fachliche Kompetenz und vermitteln mit akzentfreiem Deutsch schneller Vertrauen.
Aus jahrelanger eigener Erfahrung weiss ich ganz genau, wie Menschen gegenüber Nichtmuttersprachlern reagieren. Da gibt es diejenigen, die unmerklich das Gesicht verziehen, weil sie vielleicht nicht alles genau verstehen. Oder andere wiederum, die Ihre Fachkompetenz anzweifeln, weil Sie nicht akzentfrei Deutsch sprechen.
Ein Beispiel für stark dialektgefärbtes Deutsch habe ich vor vielen Jahren im Ausland selbst erlebt: Ich verstand meinen deutschen Kunden wegen seines starken Dialektes weniger gut als die andere Vertragspartei auf Spanisch. So etwas kann passieren, und daran arbeiten wir gemeinsam.
Fragen Sie mich unter info@bktranslation.de
Deutsch ohne Akzent – Ihre Stimme als wichtiges Instrument bei Präsentationen
Seien Sie sich dessen bewusst, dass Ihre Stimme eins Ihrer wichtigsten Werkzeuge bei Präsentationen, Vorträgen und als Speaker auf Deutsch ohne Akzent ist. Durch Ihre Stimme mit akzentfreiem Deutsch geben Sie Ihrer Person und Persönlichkeit ein Gesicht und noch mehr Gehalt. Eine gefällige und gehaltvolle Stimme mit Deutsch ohne Akzent gibt Ausdruck über den Menschen, der Sie sind. Ihre Stimme mit akzentfreiem Deutsch verkörpert ebenso Ihre Wertschätzung gegenüber Ihrem Publikum.
Weitere Info unter info@bktranslation.de
Zeigen Sie dank akzentfreiem Deutsch Ihre Wertschätzung und Anerkennung
Bei Schulungen auf Deutsch wollen Sie Ihr Publikum von Inhalten und Ideen begeistern; und im Nachgang sogar überzeugen. Dazu gehört stets eine absolute Wertschätzung und der Respekt gegenüber Ihren Mitarbeitern oder Schulungsteilnehmenden. Können Sie dieses Gefühl als Nichtmuttersprachler auch auf Deutsch transportieren? Ihr Gegenüber lotet unmittelbar Ihre Wertschätzung ihm gegenüber aus, seine feinen Antennen sind ausgefahren.
Ich bin für Sie da unter info@bktranslation.de
Interkulturelle Kompetenz als deutscher Nichtmuttersprachler im Unternehmen
Manchmal ist Sprache nicht alles, um verstanden und anerkannt zu werden. Mit Sensibilität und Verständnis um die deutsche Unternehmenskultur gewinnen Sie Ihren Ansprechpartner. Kennen Sie die deutsche Unternehmenskultur? Wissen Sie, wie der Deutsche tickt?
Wenn Sie in einem deutschen Unternehmen arbeiten, ist die Beherrschung der deutschen Sprache wichtig. Aber auch die kleinen Nuancen, um als deutscher Nichtmuttersprachler nicht ins Fettnäpfchen zu treten. Gemeinsam erarbeiten wir die deutsche Unternehmenskultur, damit Sie Deutsch situationsabhängig richtig sprechen lernen.
Fragen Sie mich gerne auch zu der spanischen Unternehmenskultur für interkulturelle Kompetenz unter info@bktranslation.de
Deutsche Phonetik für Ausländer und Sprechtempo bei Präsentationen
Eine genaue und nuancierte deutsche Aussprache ist das A und O bei der Kommunikation. Gehen Sie sorgsam mit Ihrem deutschen Sprachgefühl und der damit eingehenden deutschen Sprachmelodie um. Wenn Sie sprechen, ist alles in Bewegung: Ihre Stimme, Ihre Gedanken, Ihre Stimmung und auch Ihre Augen. Genauso sind Ihre Lippenbewegungen Teil der Kommunikation.
Mit der richtigen deutschen Aussprache und dem angemessenen Wort- als auch Satzakzent auf Deutsch kommunizieren Sie auf einer höheren Ebene. Sie können einfach nur Deutsch sprechen, aber auch eine angenehm anmutende Melodie auf Deutsch produzieren. Dabei folgen Sie einem Rhythmus und es entsteht ein Singsang auf Deutsch, der angenehm sein soll. Wir werden Wörter summen, pfeifen, klatschen oder trommeln, um gemeinsam den richtigen Wortakzent und Satzakzent auf Deutsch zu finden.
Termine und Preise unter info@bktranslation.de
Lernen Sie die richtige Betonung von Wort- und Satzakzenten auf Deutsch
Kennen Sie dieses Gefühl, einfach nur ganz schnell mit Ihrer Präsentation oder Ihrem Vortrag auf Deutsch fertig zu werden? Sie leiden unter Redeangst auf Deutsch vor Publikum? Ihr Publikum ist dem natürlich allgegenwärtig und merkt, ob Sie sicher und richtig betont auf Deutsch vortragen.
Runterrasseln und nuscheln bei Schulungen auf Deutsch kann sehr unangenehm für Ihre Zuhörer sein. Lernen Sie mit mir Wort- und Satzakzente auf Deutsch zu setzen. Damit wird Ihre Schulung auf Deutsch noch interessanter und spannender. Sie werden merken, wie Sie Ihr deutschsprachiges Publikum von sich überzeugen und mitreißen. Das macht Spaß und Ihre Redezeit wird kurzweilig für alle – für Ihr Publikum als auch für Sie selbst.
Weiteres unter info@bktranslation.de
Merkmale einer guten Präsentation – akzentfrei auf Deutsch präsentieren
Vermeiden Sie ständige Wiederholungen einzelner Wörter oder Phrasen, wie beispielsweise „genau“ oder „spannend“. Es gibt sicherlich noch andere Synonyme oder gleichwertige Wörter, wie richtig, korrekt, exakt, sicher, sicherlich, fein, da haben Sie Recht, klar, perfekt, interessant und weitere.
Es passiert sehr häufig, dass Gesprächsteilnehmer innerhalb kürzester Zeit 20 Mal „genau“ oder „spannend“ sagen. Das kann den Gegenüber unter anderem auch irritieren. Anstatt auf Inhalte, konzentriert sich der Zuhörer dann nur noch auf das nächste „genau“ oder „spannend“.
Konnte ich Sie mit Ihren Bedürfnissen für Deutsches Aussprachetraining für Präsentationen und Vorträge, Business-Hochdeutsch und Dialekt-Training abholen und überzeugen?
Dazu biete ich maßgeschneidertes Einzelcoaching als auch Sprach- und Sprechtraining für homogene Kleingruppen.
Kommen Sie gern für ein unverbindliches Kennenlern-Gespräch per Zoom auf mich zu.
Schreiben Sie mir an info@bktranslation.de oder rufen Sie mich unter Mobil:+49 (0)176 88 22 34 49 an.
Ich freue mich auf unser Kennenlernen!
Ihre Birgit Klyssek















