Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen

Frau Birgit Klyssek
Mobil:+49 (0)176 88 22 34 49
E-Mail: info@bktranslation.de

Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen 

Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen

Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen

 

Anhand des GER können Sie sich selbst besser einschätzen, Ziele legen und erreichen. Es ist immer sehr wichtig zu wissen, wie gut man bereits ist und noch werden will. Daher gibt es den GER für alle, die Deutsch als Fremdsprache benötigen. Die Lernstufen definieren genau, wohin die Reise geht und auf welcher Stufe Sie sich gegenwärtig befinden. Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen

Wir helfen Ihnen dabei, Ihre Stufe zu ermitteln und zu erkennen. Sie können bei uns einen Termin für einen Online Einstufungstest buchen. Der Test dauert ca. 45 Minuten, wobei die vier Prüfungskompetenzen Lesen, Schreiben, Hören, Sprechen Gegenstand sind. Fragen Sie hier nach Preisen

Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen (GER; auch GERS) (kurz: Europäischer Referenzrahmen; (Englisch: Common European Framework of Reference for Languages CEFR)) des Europarats, legt eine für Sprachenlernende und -lehrende umfangreiche Empfehlung vor, die den Spracherwerb, die Sprachanwendung und die Sprachkompetenz von Lernenden bedarfsorientiert, transparent und vergleichbar machen soll. Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen

Niveaustufen

Stufe Beschreibung
A1
  • Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen.
  • Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen – z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben – und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben.
  • Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.
A2
  • Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung).
  • Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht.
  • Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.
B1
  • Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht.
  • Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet.
  • Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern.
  • Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.

 

B2
  • Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen.
  • Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist.
  • Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben.
C1
  • Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen.
  • Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen.
  • Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen.
  • Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden.
C2
  • Kann praktisch alles, was er/sie liest oder hört, mühelos verstehen.
  • Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben.
  • Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.

 

Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen

Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen

Die Anerkennung der Diplome versteht sich auf internationaler Ebene und gilt gleichermaßen im universitären Bereich als auch in der Berufswelt. In Deutschland, Österreich und der Schweiz werden die Zertifikate von Universitäten sowie öffentlichen und privaten Institutionen als offizielle Qualifikationsnachweise anerkannt. Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen

Die Prüfungen können in DACH und weiteren 90 Ländern weltweit abgelegt werden.

Gültigkeit

Ihre Gültigkeit ist unbegrenzt.

Wir bieten online via Zoom, Skype oder anderen kompakte Crashkurse, Vollintensiv- bzw. Semi-Intensivkurse als auch Wochenendkurse an, damit Sie sich mit uns zusammen auf die offiziellen Prüfungen wie Goethe, Telc und andere vorbereiten können. Wie gut ist mein Deutsch nach dem Europäischen Referenzrahmen

Weitere Info unter:

Frau Birgit Klyssek
Mobil:+49 (0)176 88 22 34 49
E-Mail: info@bktranslation.de