Beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzungen
Frau Birgit Klyssek
Mobil:+49 (0)176 88 22 34 49
E-Mail: info@bktranslation.de
Beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzungen
Mein Name ist Birgit Klyssek und ich bin selbst beeidigte Urkunden-Übersetzerin für Spanisch Deutsch. Als Inhaberin des Spanisch Deutschen Übersetzungsbüros biete ich meinen Kunden seit 1999 beglaubigte und juristische Fachübersetzungen in zahlreichen Rechtsgebieten an. Dazu gehören insbesondere beglaubigte Übersetzungen bezüglich Insolvenzrecht, Sportrecht und Medienrecht, Versicherungswesen als auch Medizin. Unser Übersetzerteam bearbeitet Spanisch Deutsch beeidigte bzw. vereidigte Fachübersetzungen im Erbrecht und auch bei der Abwicklung von Erbschaftsangelegenheiten in Spanien und Deutschland. Unsere juristischen und ermächtigten Fach-Übersetzungen werden für Privatpersonen, Unternehmen, Anwälte, Gerichte oder auch Notare in den entsprechenden Rechtsgebieten ausgestellt. Beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzungen
Setzen Sie sich mit unserem Spanisch Deutsch Übersetzungsbüro bei beglaubigten Übersetzungen für Ämter und Behörden im In- und Ausland mit uns in Verbindung. Amtliche Dokumente übersetzen wir beglaubigt ins Spanische und Deutsche: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Abschriften aus dem Familienbuch, Sterbeurkunden, Scheidungsurteile, Staatsangehörigkeitsnachweise, Nachweise über Unterhaltsverpflichtungen, Sorgerechtsnachweise, Adoptionsurkunden, Schulbescheinigungen und Immatrikulationsbescheinigungen, Nachweise über Berufsausbildung, Schulabschlusszeugnisse, Bescheinigungen des Arbeitgebers, Lohnbescheinigungen, Rentenbescheid, Elterngeldbescheid, Bescheid vom Arbeitsamt, Einkommensbescheide, betriebswirtschaftliche Auswertung, Gewerbeanmeldung, Nachweis über Kranken-, Pflege-, Berufs- und Erwerbsunfähigkeitsversicherung sowie Altersvorsorge (Rentenverlauf), Bescheinigung des Vermieters, Erklärungen bzw. eidesstaatliche Versicherungen. Was benötigen Sie genau für den Einbürgerungsantrag? Unterstützung finden Sie bei uns für beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzungen.
Bearbeitung beglaubigter Spanisch Übersetzungen
Schicken Sie mir bitte Ihre Dateien im PDF an info@bktranslation.de , um Ihnen mein unverbindliches Angebot mit voraussichtlicher Lieferzeit zuzuschicken.
Ich antworte Ihnen sehr zeitnah.
Bei Annahme meines Angebots, schicke ich Ihnen meine Bankverbindung, um den Betrag zu überweisen.
Nach Gutschrift beginnen wir. Das heisst, sobald der Betrag auf unserem Konto gutgeschrieben ist.
Dann erhalten Sie die beglaubigte Übersetzung mit Stempel und Unterschrift im PDF-Format an Ihre E-Mail-Adresse.
Anschliessend kommt das Original in die Post und wird an Ihre angegebene Anschrift auf dem normalen Postweg verschickt.
Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung
Für ein Angebot schicken Sie mir einfach die zu übersetzenden Dokumente per E-Mail. Es gibt keine Einheitspreise und telefonisch kann ich leider kein Angebot geben. Geburtsurkunden zum Beispiel sind in Spanien wieder anders als in Argentinien oder vielleicht Peru. Daher muss ich die Dokumente zuvor erst gesehen haben, bevor ich ein Angebot abgebe.
In welchem Format schicken Sie mir Ihre Unterlagen für die beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzung?
Es ist wichtig, dass Sie mir Ihre Unterlagen in einer gut aufgelösten PDF-Version schicken, damit alles gut lesbar ist. Vergessen Sie bitte nicht, dass Ihre PDF-Version von mir ausgedruckt werden muss und an meine beglaubigte Originalübersetzung angeheftet wird. Die Behörde, wo Sie dann die beglaubigten Unterlagen vorlegen, wird sich ganz besonders über saubere und schöne PDF-Originaldokumente freuen.
Der beglaubigte Übersetzer muss nicht nur gewissenhaft übersetzen, sondern auch das ursprüngliche Format so weit es geht einhalten. Das kostet Zeit und ist bereits in unserem Angebot eingerechnet. Manchmal macht das Design der bestätigten Übersetzung mehr Arbeit als die eigentliche Übersetzung, oder ist zumindest der doppelte Zeitaufwand. Daher ist eine gute Auflösung Ihrer PDF-Datei für den beeidigten Spanisch Deutsch Übersetzer von grossem Vorteil, und es wird für Sie günstiger!
Falsch geschriebene Namen in einer beeidigten Übersetzung ändern
Darf der ermächtigte Spanisch Deutsch Übersetzer Ihren falsch geschriebenen Namen aus einer Urkunde in seiner Übersetzung korrigieren? Darauf muss ich antworten, dass das nicht geht. Ist Ihr Name in einer Urkunde falsch geschrieben, müssen Sie bei der zuständigen Behörde eine Berichtigung beantragen. Danach schicken Sie mir die berichtigte Urkunde für die beglaubigte Übersetzung Deutsch Spanisch. Ein vereidigter Übersetzer Spanisch Deutsch darf ausschließlich die persönlichen Angaben wie in der Originalurkunde in seiner beeidigten Übersetzung angeben.
Beglaubigte Spanisch Deutsch Fach-Übersetzer für medizinisches Personal
Welche Dokumente müssen Sie für die Anerkennung von medizinischen Berufen in Deutschland übersetzen lassen? Sollte Ihr Curriculum oder Ihre Approbation nur in Spanisch vorliegen, übersetzen wir beeidigt ins Deutsche. Unter anderem sind wir medizinische beeidigte Spanisch Deutsch Fach-Übersetzer für die ermächtigte Übersetzung Ihres Studienbuchs. Natürlich gehört auch der Nachweis der gesundheitlichen Eignung für die beeidigte Übersetzung Spanisch Deutsch dazu.
Beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzungen Verträge und Allgemeine Geschäftsbedingungen
Wenn Sie Verträge zu übersetzen haben, stehe ich sehr gerne zu Ihrer Verfügung. Darunter fallen Spanisch Deutsch beglaubigte Arbeitsverträge und Werkverträge. Das ist der Fall, wenn beispielsweise Mitarbeiter ins Ausland entsandt werden. Auch die beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzung von Kaufverträgen übernehmen wir. Möchten Sie Ihren Mietvertrag ins Spanische oder Deutsche beeidigt und amtlich übersetzt haben? Unsere Expertise dazu garantiert eine einwandfreie beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzung.
Mitunter müssen Darlehensverträge oder auch Kontoauszüge und Bankunterlagen beeidigt übersetzt werden. Wir kümmern uns darum, dass die spanische Originalversion in beglaubigter Form ins Deutsche übersetzt wird.
Beeidigte Spanisch Übersetzungen Versicherungswesen
Dank meiner Zusatzausbildung als Versicherungskauffrau kann ich Sie bei der beglaubigten Übersetzung Spanisch Deutsch versicherungstechnischer Unterlagen versiert unterstützen. Dazu zählen Versicherungspolicen, Versicherungsbescheinigungen oder auch Gutachten für die Spanisch Deutsch beeidigte Übersetzung. Schicken Sie mir gerne Ihre zu beglaubigenden Unterlagen zur Ansicht und für ein unverbindliches Angebot.
Handelsregisterauszüge beglaubigt Spanisch Deutsch übersetzen lassen
Zu unserer Experise gehören unter anderem auch beglaubigte Übersetzungen von Handelsregisterauszügen. Wir übersetzen beeidigt Spanisch Deutsch die Registrierung von Unternehmern laut Handelsregister. Das ist wichtig, wenn Unternehmen ihren Sitz auf deutsches oder spanisches Hoheitsgebiet verlegen.
Insbesondere bei der Gründung von Handelsgesellschaften benötigen Sie die beglaubigte Übrsetzung aller Eintragungen ins Handelsregister Ihres Unternehmens. Daher kennen wir die Nomenklatur dazu, wie die Erhöhung oder Herabsetzung des Aktienkapitals, Änderungen in der Struktur des Verwaltungsorgans, Ernennung oder Abberufung von Geschäftsführern oder Bevollmächtigten, Insolvenz der Gesellschaft, Anfechtung von Gesellschaftsbeschlüssen usw.).
Insolvenzverfahren beglaubigt übersetzen Spanisch Deutsch
Die beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch eines Insolvenzantrags und Eröffnungsbeschlusses bis hin zur Insolvenzverwaltung und Einigungsphase wird von uns terminologisch sicher und einwandfrei bearbeitet. Fundamentierte Expertise bezüglich der Anmeldung einer Forderung und zusätzlicher Prüfverfahren zeichnen uns als Spanisch Deutsch ermächtigte Fachübersetzer aus.
Beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzungen für Behörden und Ämter
Behörden und Ämter in Europa und auf der ganzen Welt verlangen in der Regel amtlich beglaubigte Spanisch Übersetzungen. Darunter fallen zum Beispiel Geburts-, Heirats-, Scheidungs- oder Sterbeurkunden. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn in Deutschland oder aber auch im Geltungsbereich der Europäischen Union, den Dokumenten bzw. deren Textinhalten Rechtswirksamkeit vor staatlichen Behörden oder vor Gerichten verliehen werden soll.
Unsere Spanisch Deutsch beeidigten und von Gerichten ermächtigten Fachübersetzer sind neutrale und juristisch absolut zuverlässige Vertrauenspersonen des Gesetzgebers. Somit erstellen wir legitimiert beglaubigte Spanisch Deutsch Übersetzungen.
Sie haben Fragen, benötigen weitere Informationen oder ein Angebot?
Sprechen Sie uns an, wir beraten Sie gerne und sind unter nachfolgenden Kontaktdaten für Sie erreichbar:
Frau Birgit Klyssek
Mobil:+49 (0)176 88 22 34 49
E-Mail: info@bktranslation.de